UNIK participera à l’événement Solstice en novembre prochain

On a fait des belles rencontres récemment. À travers des intérêts communs, un peu de promo et des échanges internet, UNIK en est venu à rencontrer Catherine et Annick, les deux organisatrices de l’événement Solstice. Le 23 novembre prochain je participerai donc à cet activité de réseautage. “Solstice est un événement bisannuel regroupant des gens issus de différents milieux créatifs. Au cours d’un après-midi de réseautage, les participants assistent à des conférences et prennent part à des tables rondes sur différents sujets. L’événement est également — et surtout — l’occasion pour les participants de se rencontrer, d’échanger sur des enjeux communs et de faire le plein de nouvelles idées.”

Vous êtes intéressés à y venir aussi? les inscriptions se font présentement. Pour plus de détails vous pouvez aller sur leur charmant site:  http://www.solsticecreatif.com

 

 

Ce fut un réel bonheur de finalement rencontrer les filles au studio. On a parlé de plusieurs trucs créatifs puisque Annick est une illustratrice à son propre compte (www.annickgaudreault.com) et Catherine co-dirige L’Abricot (www.creationsabricot.com). Merci les filles, on se revoit au solstice :) 

GRANDE VENTE D’ATELIER!!

GRANDE VENTE D’ATELIER CHEZ UNIK PRINTSHOP!!! 

Venez nous voir au studio lors de notre Grande Vente d’Atelier, les 11 et 12 octobre prochain. Il y aura des rabais sur pratiquement toute la marchandise donc c’est une occasion en or pour refaire votre décoration ou vous procurer des cadeaux à petits prix. De plus, vous aurez la chance de retrouver d’anciens produits fabriqués par UNIK tels que nos supports à clés en cèdre, des signets, d’anciens motifs, etc… Sur place le Vendredi soir, vous aurez la possibilité de vous imprimer des t-shirts sur mesure! (plus d’infos à l’atelier). Il y aura de la bière le vendredi soir! Venez nous voir et parlez-en à vos amis……

https://www.facebook.com/events/722853044398162/?ref_newsfeed_story_type=regular

INFOS À SAVOIR ///// 

où: 5425 Bordeaux loft #401 (code porte entrée 098244, monter au 3e puis suivre les indications pour le 4-5e).  Coin DeLorimier et Masson

Quand: Vendredi 11 octobre de 18h à 21h et Samedi 12 octobre de 13h à 18h 

Comment payer: Il est possible de payer les achats en argent comptant ou par carte de crédit seulement. 

Un nouvel outil à l’atelier // A new toy at the studio

Je suis toute excitée, nous avons maintenant un couteau à papier ancien à l’atelier! Après tout ce temps, j’ai réussi à dénicher

la perle rare, un Challenge paper cutter de 19×25 pouces, tout en acier. Je ne suis pas certaine de quand il date, mais ça doit bien 

être autour de 50-60 ans. Est-ce normal? j’ai vraiment un plaisir fou à couper quoi que ce soit. Ça donne vraiment de belles coupes.

On pourra enfin faire des cartes d’affaires sans passer 10 heures de coupe à l’exacto :)

               

                                                                             ///////////////////////////////////////

 

I’m so excited ,we now have a real ancient paper cutter at the studio. After all this time looking for one, I found the perfect fit with

this Challenge style, size 19×25. Not exactly sure how old it is but its probably around 50-60 years old, still in super good shape.

Now I’ve just been cutting random things and making myself projects just so I use it. Is it normal? And, I’ll finally be able to print

business cards without having 10 hours of hand cutting them with an exacto :)

 

paper cutter 

Quelques nouveaux Veneers / Back on printing again and a few new veneers

Je suis finalement revenue au studio et je recommence à me salir les mains d’encres! En plus de faire mon horaire des prochains cours (voir calendrier dans les services), j’ai déjà réussi à créer et imprimer 2 nouvelles images. J’ai vraiment hâte de recommencer à faire des marchés et de revoir la clientèle aussi… Pour l’instant je prévois continuer à créer une nouvelle série d’image pour la saison 2013-2014, j’ai vraiment des idées plein la tête.  

                    //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

I am finally back in the studio and I started to get my hands dirty with ink again! I am working on my initiation classes (to see the calendar go in the service section), but in the same time I have been able to create and print 2 new images. I am also really looking forward to start doing markets again because its always fun to chat with the clientele and get feedbacks on my prints. I am planning on creating much more new images for 2013-2014, I just got my head full of ideas! 

 

De retour au Québec et voici enfin les dates des prochains cours!

Je serai très bientôt de retour au Québec et j’ai hâte plus que jamais de recommencer à donner des cours et à jaser de sérigraphie! Ce fût un été haut en couleur, en sueur, en effort, en travail… Maintenant c’est le temps du retour à la création :) Voici les prochaines dates pour les cours d’initiation:

Le 17 août // Le 25 août //  Le 7 août

Pour vous inscrire, cliquez sur ce lien  et sélectioonné votre date… Au plaisir de vous voir au studio!

http://unikprintshop.bigcartel.com/

Ce qui se passe de bon chez UNIK ces temps-ci // What fun things are happening at Unik these days

Cela fait un bon petit bout que je ne vous ai pas donné de nouvelles donc j’ai pensé vous montrer quelques-uns des projets sur lesquels le studio a travaillé récemment…. En fait s’il n’y a pas eu de nouvelles c’est que depuis janvier ça a été très occupé au local. Entre les cours (tous les weekends), la production pour fournir les points de ventes, la location de l’espace et les commandes sur mesure, on n’a presque pas vu l’hiver passer! Unik a aussi participé au Salon du disque et des Arts Underground, qui se tenait au début de mars, sur le plateau. Ce fut un beau weekend à faire des nouvelles rencontres et de bonnes ventes :) 

 

SDAUM

 

Un peu plus tôt en février, j’ai collaboré à nouveau avec la belle Violaine, de Veinage. Je garde un peu le secret sur sa nouvelle collection, mais voici une image en attendant! Pour voir plus de ses créations, n’hésitez pas à aller visiter son super site web // Veinage

 

Veinage

 

Dernièrement, on a aussi reçu plusieurs commandes. Pour la 3e année consécutive, UNIK imprime les pendentifs pour le festival de musique Artswell, qui se déroule proche de Quesnel en Colombie-Britannique. C’est un réel plaisir de collaborer avec cette organisation puisqu’il me laisse une grande liberté sur la création des pendantifs.

 

artswell

 

UNIK imprime aussi pour des faire parts de mariage! Et nous avons récemment collaboré avec la gentille Cynthia pour imprimer ce dernier projet sur du super beau papier. Y’en a qui vont recevoir de belles invitations!  

 

mariage

 

Finalement, le studio se prépare aussi à fermer ses portes pour la saison estivale. Eh! oui, le moment fatidique arrive bientôt, et je dois retourner dans la forêt. Cette année sera ma 14e année à travailler dans l’industrie de la Reforestation. En 2000, j’ai déniché un emploi comme planteuse d’arbres, puis avec les années, j’ai monté les échelons dans l’entreprise. Je suis maintenant Superviseure de Camp et même si cela sera vraiment difficile de laisser l’atelier à la mi-avril, je trouve cela vraiment cool d’aller manager la plantation de 4-5 millions d’arbres cet été. Ce sera une autre aventure et cela me permettra d’aller me ressourcer en inspiration pour mes prochains designs!

Le retour est prévu pour la mi-août. Je vous laissera assurément savoir quand le studio ré-ouvrira ses portes et quand les sessions de cours recommenceront…. 

LOCATION DE STUDIO / STUDIO RENTAL

Il est maintenant possible de louer du temps de studio pour venir imprimer votre propres projets. Pour pouvoir louer du temps au studio vous devez être considéré comme Autonome, donc il vous faut avoir suivi au minimum le cours d’initiation à la sérigraphie. Il sera possible de recevoir une aide de base pour vous installer, mais ensuite vous devez être capable de fonctionner de façon indépendante et ce dans le respect du studio et de l’équipement. Le studio, situé au 4e étage de l’ancienne usine Cadbury, possède 2 murs complets entièrement vitrés. Vous pouvez donc bénéficier de la lumière toute la journée, en plus d’avoir une vue incroyable sur la ville (le studio donne accès au toit!). Le studio loft a un plancher de béton, possède deux grandes tables (one arm squeegees) avec aspiration, un carrousel à t-shirts 4 couleurs/1 station, un flash dryer, un grand évier industriel, une tranche à papier, une chambre noire, une variété de squeegees et spatules, une table lumineuse et un rack à sécher pour grands formats. Il s’agit d’un grand espace de 1250 pieds carrés, avec toilette et cuisine (donc vous pouvez apporter votre lunch). Si vous voulez venir visiter le studio, n’hésitez surtout pas à venir nous rencontrer en prenant rendez-vous. / It is now possible to rent studio time to come and print your own projects. To do so, you must have enough experience in screen printing to be considered independent. You must either demonstrate your knowledge of the process or have taken the initiation course here in the studio.  It is possible to receive a little bit of help to get started, but you must be able to work on your own in the respect of the studio and its equipment. The Studio is located on the 4th floor of the old Cadbury factory, so with its 2 full wall of window, it has bright day light all day (plus a roof access with an amazing view!). The cement floor loft has 2 one arm squeegees (with aspiration), a 4 colors 1 station t-shirts press, a flash dryer, a large  industrial sink, a paper cutter, a dark room, many squeegees and spatulas, a light table and a drying rack. Its a large 1250 square foot space and it has a bathroom and a kitchen area (so you can bring your lunch). If you are considering doing some studio rental, we recommend that you pay us a visit! To do so just contact us and we’ll schedule an appointment. 

 

Studio

 

Différentes options de location s’offrent à vous, et dans tous les cas les pièces d’équipements mentionnées ci-haut sont inclues. Par contre, pour toutes les options décrites ci-bas, les participants doivent avoir leur propres encres, tapes et papiers tests. Il est possible d’emprunter des tabliers de travail au studio. / There are multiple options for the studio rental and in all cases you have access to the equipment mentioned above. However, you must always bring your own ink, tapes and test paper. You can borrow aprons here in the studio. 

 

OPTION 1 / Location à la journée (6 HEURES) 

AVEC ÉQUIPEMENT: Vous devez apporter tout votre équipement, c’est à dire vos toiles, émulsion, produits de nettoyage pour encres à solvants et acétates (en plus des éléments mentionnés ci-haut).

WITH EQUIPMENT: You must bring your own equipment, which means your own screens, emulsion, cleaning products for solvent inks, acetates (on top of those mentioned above). 

 

SANS ÉQUIPEMENT: Si vous ne possédez pas vos toiles et votre émulsion, il est possible d’utiliser les toiles du studio au coût de 5$ la toile. Il est recommandé d’avoir vos acétates au préalable, mais il est aussi possible de les imprimer au studio au coût de 2$ la feuille. Une bonne place pour faire faire vos acétates est chez MP reproduction : http://www.mpphoto.com/english/index.html. Il vous faut tout de même les éléments mentionnés ci-haut. Tout bris d’équipement sera facturé au prix de remplacement de l’item.

WITHOUT EQUIPMENT: If you do not have your own equipment, it is possible to use the screens from the studio for a cost of 5$ per screen (if available). It is recommended to bring your acetates already printed, but if you haven’t you can get them printed at the studio for a cost of 2$ each. A great place in Montreal to get your acetate printed is at MP reproduction: http://www.mpphoto.com/english/index.html. You still need to bring the elements mentioned above. All damage to equipment will be charge the cost of replacement. 

COÛT: 60$

 

OPTION 2 / Location avec banque de temps (bloc de 30 heures)

AVEC ÉQUIPEMENT: Vous devez apporter tout votre équipement, c’est à dire vos toiles, émulsion, produits de nettoyage pour encres à solvants et acétates (en plus des éléments mentionnés ci-haut).

WITH EQUIPMENT: You must bring your own equipment, which means your own screens, emulsion, cleaning products for solvent inks, acetates (on top of those mentioned above). 

 

SANS ÉQUIPEMENT: Si vous ne possédé pas vos toiles et votre émulsion, il est possible d’utiliser les toiles du studio au coût de 5$ la toile. Il est recommandé d’avoir vos acétates au préalable, mais il est aussi possible de les imprimer au studio au coût de 2$ la feuille. Une bonne place pour faire faire vos acétates est chez MP reproduction : http://www.mpphoto.com/english/index.html.  Il vous faut tout de même les éléments mentionnés ci-haut. Tout bris d’équipement sera facturé au prix de remplacement de l’item.

WITHOUT EQUIPMENT: If you do not have your own equipment, it is possible to use the screens from the studio for a cost of 5$ per screen (if available). It is recommended to bring your acetates already printed, but if you haven’t you can get them printed at the studio for a cost of 2$ each. A great place in Montreal to get your acetate printed is at MP reproduction: http://www.mpphoto.com/english/index.html. You still need to bring the elements mentioned above. All damage to equipment will be charge the cost of replacement. 

COÛT: 180$

 

Il est possible d’acheter les heures en personnes au studio, en argent comptant ou par carte de crédit. Il vous suffit ensuite de “prendre rendez-vous ou de booker vos heures” directement avec le studio. Veuillez noter que les blocs d’heures sont bons pour une durée de 12 mois à partir de l’achat. Aussi, le studio n’offre pas de temps de location durant l’été (c’est l’temps de jouer dehors!), sauf en août. Si vous avez quelques questions que ce soit, n’hésitez pas à communiquer avec nous au 514.266.2007. / It is possible to buy the studio rental package in person at the studio, either in cash or with a credit card. The Hour package deal is good for 12 month after the time of purchase and cannot be shared in between people. Also, note that the studio does not offers studio rental during the summer (except in august). If you have any questions please do not hesitate to contact us at 514.266.2007

Ouffff, la fin du sprint des fêtes est arrivée!

Wow! quel sprint des fêtes qui vient de se terminer. Depuis novembre, non, depuis octobre, non, en fait depuis mon retour du bois, il me semble que j’ai été plongée dans un rush incessant. On a d’abord eu le studio opening, puis j’ai recommencé à donner les cours d’initiation, puis je me suis lancé dans une production d’inventaire pour être fin prête pour les derniers marchés. Quelle belle aventure, sérieusement. Je reviens donc d’une série de trois marchés.

D’abord, il y a eu mon plus gros marché à ce jour, le ONE OF A KIND SHOW à Toronto, du 22 novembre au 2 décembre. J’ai eu la chance d’avoir beaucoup d’aide de mes parents, qui sont venus monter mon kiosque et me tenir compagnie durant les premiers jours du marché. Autre chance, j’ai eu des voisins de kiosque géniaux (Gordie Ishizuka https://www.facebook.com/IshizukaCeramics et Velvet Moustache: https://www.facebook.com/velvetmoustache?fref=ts  ). Tout était bien organisé et c’était intéressant de voir un grand évènement prendre forme. Comme j’étais seule dans mon kiosque pendant la grande partie du marché, je n’ai pas vraiment pu allé me promener et voir toutes les autres créations… mais j’ai tout de même pu allé jaser avec quelques amis artisans et en découvrir de nouveaux:

Comme la talentueuse Marianne Chénard qui avait un kiosque sublime! Elle a été un gros “Hit” du Salon avec ses bouteilles à sirop d’érable! Malheureusement, elle était loin donc on ne l’a pas vu souvent…

Puis il y avait aussi les merveilleux animaux de Felt Factory de qui je suis une grande fan. J’ai eu le plaisir de jaser avec Sabine qui vend aussi ses produits à New Hazelton dans la boutique de Leah Pipe, Art & Antlers. La chanceuse elle s’évade pour Smithers très bientôt!

J’ai aussi fait quelques échanges, entre autres avec Grace Design, qui fabrique de merveilleux sacs avec des Kimonos recyclés. J’adore!!

Bref, le One of a Kind fut une très belle expérience! Merci aussi à ma coloc Violaine, de Veinage pour les succulents cafés tous les matins!

À mon retour de T. town j’ai eu quelques journées à l’atelier pour ré-imprimer certaines images vedettes, puis Hop, on remonte le tout pour le Smart Design Mart (cette fois-ci avec l’aide précieuse de Christine, Jérémie et Marie-Josée). Le Smart est toujours mon marché préféré durant l’année, car on peut vraiment s’y donner à coeur joie dans le display, on a de l’espace et l’atmosphère est vraiment chill. Malgré ma fatigue et le fait que je me sois embarrée hors de chez moi le samedi, ce fut une fois de plus mon marché favori. Ma clientèle est vraiment présente et la Vibe est tellement bonne! Merci à Marie-Laure de m’avoir recueilli le samedi, et pour les outils qui devaient servir à entrer chez moi en détournant le mécanisme de la poignée. Plusieurs trombones et tourne-vis mini plus tard, mon concierge a dû venir m’ouvrir :)

Puis finalement, mon 3e marché de suite, le nouveau Marché Haut et Fort, au marché St-Jacques. C’était la première année de ce marché et j’ai été impressionnée par la qualité des artisans qu’ils ont été chercher. Ce fut un bon weekend, à faire d’autres belles rencontres, avec les clients et aussi avec mes voisins artisans!

Vous pouvez regarder ici quelques photos de tous ces marchés……………………………

Maintenant qu’est-ce qu’on fait? on reçoit des clients à l’atelier, on prépare les cours de janvier, on fait des certificats cadeaux…. et…. on se repose!

Plusieurs nouveaux veneers! / We’re printing a bunch of new images these days!

C’est vraiment excitant ces jours-ci car la production est à sa pleine vitesse! C’est le sprint final puisque dans moins de 10 jours je partirai pour Toronto pour mon plus gros marché à ce jour, le One of a Kind show. S’en suivra une autre série de marchés en décembre dont le Smart Design Mart et le Marché de design HAUT et FORT. Pour être certaine d’avoir assez de produits pour rejoindre mes objectifs cette année, j’ai réimprimé plusieurs de mes images vedettes en plus de créer plusieurs nouveaux veneers. Voici ici quelques-unes de ces nouvelles images: 

[nggallery id=7]

UNIK sera au marché Smart Design pour une 2e année! / UNIK will be at Smart Design for a second year!

Je suis super contente, pour une 2e année consécutive je ferai partie de la distribution du marché SMART DESIGN à Montréal, les 7-8-9 décembre prochains.

C’est un marché vraiment branché qui offre une vitrine pour les meilleurs créations-design de la province. Chaque artisans peut décorer son propre espace donc cela ne ressemble pas à une rangée de tables ennuyantes! Bref, on a vraiment hâte….. / I’m super happy to have been selected for the SMART DESIGN MART for a second year in a row. It was by far my favorite market last year and im looking forward to see what genius creations we’ll see in this year’s edition. Stoked!